International recognition for Prof. Emily Wilson’s translation of the Odyssey

Photo Credit: New York Times

Since the “Odyssey” first appeared in English, around 1615, in George Chapman’s translation, the story of the Greek warrior-king Odysseus’s ill-fated 10-year attempt to return home from the war in Troy to Ithaca and his wife, Penelope, has prompted some 60 English translations, at an accelerating pace, half of them in the last 100 years and a dozen in the last two decades. Wilson, whose own translation appeared November 2017, has produced the first English rendering of the poem by a woman.

Audible with Claire Danes BBC Radio 4 Saturday Review BBC Radio 4 Front Row Boston Globe Bustle Book Riot Channel 4 Interview, Facebook Twitter Chicago Review of Books Circe Institute Daily Stoic EIDOLON Financial Times Forbes Kareem Rouston-Composer, Odyssey Score - Video LIFO Literary Hub NewStatesman NPR 12/2/2017 NPR 12/24/2017 Omnia Open Letters Monthly Oxford Today PEEMPIP Philadelphia Inquirer Poetry Foundation Pop Sugar Slate culture Gabfest and Gabfest Plus S USIH The Atlantic The Brit Lit Blog The Guardian The Guardian Book Review Podcast The Guardian Book of the Day Review The i Paper The Maryland Odyssey Project The New Yorker The New York Times Sunday Magazine The New York Times Book Review The New York Times Book Review Editors Choice The New York Times Europe (Style)  The Washington Post TIME Vox  

FOR SIGNED COPIES OF THE ODYSSEY PLEASE EMAIL info@pennbookcenter.com.  FOR ODYSSEY-RELATED LECTURE REQUESTS, PLEASE EMAIL kradler@wwnorton.com